In a Haven of Habitats 서식지의 헤븐에
Almost 12,000 years ago Zion's first peoples, who are now almost invisible, tracked mammoth, giant sloth, and camel across southern Utah. 거의 1만2천년 전 지금은 거의 보이지 시온 최초의 민족은, 매머드, 거대한 나무늘보, 그리고 남부 유타에 걸쳐 낙타를 추적. Due to climate change and overhunting these animals died out about 8,000 years ago. 기후 변화로 인해 이러한 동물 overhunting은 약 팔천년 전에 밖으로 죽었다. Humans adapted by focusing on mid-sized animals and gathered foods. 인간은 중간 크기의 동물과 수집한 식품에 초점을 맞춤으로써 적응. As resources dwindled 2,600 years ago, people tuned lifeways to the specifics of place. 자원이 2,600 년 전에 dwindled로서, 사람들은 장소의 구체에 lifeways을 주목해 주시기 바랍니다. Such a culture, centered on Zion, differentiated over the next 1,500 years into a farming tradition archeologists call Virgin Anasazi. 농업 전통 고고학자로 앞으로 천오백년 동안 차별 시온을 중심으로 이러한 문화, 버진어나 사지 전화하십시오.
Zion's geology provided these and later pioneer farmers a combination rare in the desert: a wide, level place to grow food, a river to water it, and an adequate growing season. 음식, 그것을 돌보는 강, 그리고 적절한 성장하는 계절을 성장 폭, 레벨 장소 : 시온의 지질이 이후 개척자 농민 사막에 드문 조합을 제공했습니다. On the Colorado Plateau crops grow best between 5,000 and 7,000 feet, making Zion's elevations -- 3,666 to 8,726 feet -- almost ideal. 3666에 8천7백26피트 - - 거의 이상에서 콜로라도 고원 작물 시온의 고도를 만드는 5,000 7천피트 사이에 최고의 성장. Differences in elevation also encourage diverse plants and animals; mule deer and turkey wander forested plateaus; bighorn sheep and juniper prosper in canyons. 해발 고도의 차이는 또한 다양한 식물과 동물을 장려, 노새 사슴과 칠면조는 숲 대지를 방황, bighorn 양, 주니 퍼는 협곡에 번영.
The Anasazi moved southeast 800 years ago, due probably to drought and overuse. 어나 사지는 가뭄과 남용으로 인해 아마도 800 년 전 동남 옮겼습니다. Soon after, Paiute peoples brought a lifeway fine-tuned to desert seasons and thrived. 졸업 직후, Paiute의 사람들은 사막 계절에 미세 조정된 lifeway 가져 및 번성. In the 1860s, just after settlement by Mormon pioneers, John Wesley Powell visited Zion on the first scientific exploration of southern Utah. 1860 년, 단지 모르몬 교도의 개척자에 의해 확정 후, 존 웨슬리 파월은 남부 유타의 첫 과학적인 탐사에 시온을 방문했다. By hard work and faith pioneers endured in a landscape that hardly warranted such persistence. 노력과 믿음의 개척자에 의해 거의 같은 지속성을 보증하지 않는 풍경으로 견뎌냈습니다. Flash floods destroyed towns and drought burned the crops. 플래시 홍수 파괴 마을과 가뭄은 농작물을 불살랐다. Only the will to survive saw Paiute, Anasazi, and European descendants through great difficulties. 생존에만 의지가 큰 어려움을 통해 Paiute,어나 사지, 그리고 유럽의 자손을 보았다. Perhaps today Zion is again a sanctuary, a place of life and hope. 아마도 오늘은 시온 다시 성소, 생명과 희망의 장소입니다.